VOCABULARIO. La política y las elecciones

¡Hola!

Este domingo 10 de noviembre se celebran elecciones generales en España. Por supuesto, no podíamos desaprovechar la ocasión de publicar una entrada con vocabulario político y electoral en árabe.

Esta vez queremos huir del formato lista de entradas anteriores, así que hemos compuesto un pequeño texto en el que resaltaremos en morado todo el vocabulario que creemos que puede resultar útil a la hora de hablar de política o elecciones. Entre paréntesis estará el equivalente árabe de cada palabra o expresión y su plural. Os animo a intentar traducir el texto al árabe, ¡a ver qué tal se os da!

¡Empezamos!

«En los días previos al día de la votación (الاِقْتِراع) los distintos partidos (حِزْب ج أَحْزاب; de ahí el nombre Hezbolá, حزب الله ‘el partido de Dios’) llevan a cabo su campaña electoral (حَمْلة اِنتِخابية) y hacen promesas (وعد ج وعود) a sus posibles votantes (ناخِب ج ناخِبون). Los candidatos (مُرَشَّح ج مُرَشَّحون) hacen declaraciones (تَصْريح ج تَصْريحات) en los medios de comunicación (وَسائل الإعْلام) con el objetivo de aumentar su popularidad (شَعْبية). En esta fase, se da mucha importancia a las estadísticas (اِحْصائيات) y es frecuente que entre las promesas de los partidos se encuentren las reivindicaciones expresadas por los votantes en manifestaciones (مُظاهَرة / مَسيرة) previas. Por lo general, los partidos afectados por la corrupción (فساد) y los que gustan de reprimir (قمع) la libertad (حُرية) del pueblo (الشعب) son los menos populares.

El día de las elecciones (اِنْتِخابات), hay personas que votan (صوّت), otras que deciden abstenerse (امتنع) y otras que depositan otros tipos de votos (صَوْت ج أصْوَات), como el voto en blanco (صَوْت أبيَض) y el voto nulo (صوت باطِل). Todo este proceso de votación se organiza en torno a los distritos electorales (دائرة انتخابية): a cada votante le corresponde el suyo y no todos los partidos concurren en todos los distritos. Después, algunos partidos ganan (فاز، يفوز) y otros, pierden (فشل). Dentro de la victoria, existen dos posibilidades: o bien se gana con mayoría absoluta (أغْلَبية مُطْلَقة) o bien con mayoría simple (أغلبية ضئيلة), en cuyo caso el partido más votado se verá obligado a llegar a acuerdos (اتِّفاق ج اتفاقات) con otros partidos para formar un gobierno de coalición (حكومة ائتِلافية). Los partidos que no entran en el Gobierno pasan a estar en la oposición (مُقاوَمة).

En el parlamento (برلمان) suele haber variedad de ideologías, como los socialistas (اشتراكي), los conservadores (مُحافِط), los partidos de izquierdas (يساري), los de derechas (يميني), los nacionalistas (قومي), etc. En las elecciones generales se eligen también a los representantes del Senado, que ostentan el poder legislativo (سلطة تشريعية), mientras que el Gobierno ostenta el poder ejecutivo (سلطة تنفيذية) y los jueces, el poder judicial (سلطة قضائية)».

¡Listo! Haced una pequeña lista con los términos nuevos y añadid otros si se os ocurren más. Si os animáis a traducir el texto al árabe, podéis dejarlo en los comentarios.

Si os interesa la política, os recomiendo que echéis un vistazo a Al-qutayrat al-hamra B2 y a Árabe en los medios de comunicación C1/C2. Ambos dedican buena parte de sus páginas al vocabulario político en árabe, con textos y ejercicios incluidos.

¡Que paséis un buen fin de semana y, sobre todo, un buen domingo electoral!

مع السلامة

[La foto del encabezado es obra de Element5 Digital y está colgada en Pexels]